De originele tekst, uitgegeven naar het handschrift van Constantijn Huygens (Universiteit Leiden)
|
![]() |
(r. 9)
Hij is de buikspreekpop
van de vorst die hem gezonden heeft. Met één pennenstreek kan die hem
de mond snoeren, hem van zijn taak ontheffen en hem terugroepen. In het
buitenland is hij een heilige en dwingt zijn ambtsgewaad respect af.
Thuis zal hij een blok aan het been zijn en spoedig verdwijnen in de
vergetelheid. Is hij in den vreemde nog een mens, in eigen land
verwordt hij al snel tot een wandelend geraamte.![]() |
![]() Luit spelen voor de koning: De avonturen van Constantijn Huygens
|
(r. 21) Ja, hij is een gevaarlijk wapen waar
prinsen graag mee steken. Maar tegenmaatregelen blijven niet uit:
iedere vorst zendt zijn buurvorsten de verspieders op het dak waardoor
hij zelf in eigen land gekweld wordt. (r. 24) |
|
C. Huygens, Koren-bloemen. Nederlandsche gedichten. Met ophelderende aanteekeningen van Mr. W. Bilderdijk. Vijfde deel. Aanteekeningen. Leiden 1825. p. 95-96.
C. Huygens, Zedeprinten, vermeerderd met de tot dusver onuitgegeven print van ‘Een professor’ en van inleiding en aanteekeningen voorzien door H.J. Eijmael (…). Groningen 1891. p. 61-63.